The Alchemist of Souls – now in audiobook!
I’ve been listening to it myself the past few days, partly to find out how Michael got on with the skrayling names and languages, and partly to try and absorb the rhythm of my own prose when read by a great narrator. Of course there’s the small problem that I do occasionally wince and wish I’d written a sentence better, but that’s part of the learning process 🙂
What’s particularly interesting about the narrator is that he’s a professor of theatre with a particular interest in Shakespeare – I do hope he enjoyed reading the theatrical sections and didn’t find my made-up play too terrible! He certainly does a good range of accents and voices, and does a creditable job of pronouncing all the skrayling stuff despite not having had a pronunciation guide from me (I guess my orthography was a success, then!). In some respects he pronounces it better than I do, since I’m rubbish at a trilled ‘r’; he does speak it rather slower than the skraylings would, but that’s perfectly understandable. At some point I shall post a pronunciation guide on my website, and perhaps a bit of background information about the languages, for the delectation of the conlangers out there.
All in all I’m delighted with the end result, and hope you enjoy it too. The audiobook is available from Audible, Amazon and the iTunes Store – see my Alchemist of Souls webpage for links. For more about Audiobook Month, search for the #JIAM2012 hashtag on Twitter or see the link at the top of the page.